segunda-feira, 7 de dezembro de 2009

Krzysztof Penderecki(1933-) - Paixão Segundo São Lucas

A Paixão segundo São Lucas ou Paixão e Morte de nosso Senhor Jesus Cristo segundo São Lucas foi escrita em 1966. É uma obra de profunda espiritualidade radical, asfixiante. Ouvi-la é uma experiência que arranha os nossos sentidos. Vejam só! Um país comunista - a Polônia - a falar da Paixão de Cristo. Isso em pleno século XX! Gerou muito atarantamento. Versa sobre um tema da paixão, ou seja, do sofrimento de Jesus - não em sentido bachiano. A paixão é um evento para-a-morte conforme os evangelhos. Quem já leu o Evangelho segundo Lucas, pode perceber que Lucas é um dos evangelistas que levaram a narração acerca de Jesus a um nível de pesquisa de campo. Ele diz que fez "uma acurada investigação". Tentou se apropriar dos detalhes mais importantes sobre a vida de Jesus. Assim, o evangelista mostra Jesus como se ele fosse o "Filho do Homem". O modelo perfeito que precisava morrer. Lucas era grego e seus ideais acerca de virtudes antropológicas eram helênicos. Ele centrou a sua pesquisa nesse sentido. A narração da paixão segundo Lucas é uma das mais alarmantes, assim como as de Mateus e Marcos. Diz ele que no momento da morte de Jesus, "escureceu-se o sol, houve trevas por sobre toda a terra até à hora nona. E rasgou-se pelo meio o véu do santuário. Então, Jesus clamou em alta voz: 'Pai, nas tuas mãos entrego o meu espiríto'". O evangelista mostra o princípio da paixão desde a noite da traição, quando Judas o entrega; Jesus perante as autoridades; até a morte na cruz. A Paixão segundo São Lucas de Penderecki leva em conta o texto do Evenagelho de Lucas e outras fontes - hinos, salmos e lamentações. Causa profundo impacto emocional. O texto é em latim. Somente ouvindo para entender o nível de provocação atordoante. Os cabelos da alma ficam eriçados. Boa apreciação!

Mais informações AQUI e AQUI

Ela está assim configurada:

Parte I

1. O Crux Ave ( "O Santa Cruz", do hino prodeunt Vexilla Regis), coro e orquestra

2. Et egressus ( "E ele saiu," Jardim do Getsêmani), narrador, barítono e orquestra

3. Meus Deus ( "Meu Deus", a oração de Cristo no Getsêmani, no Salmo 21), barítono, coro e orquestra

4. Domine, quis habitat ( "Senhor, quem morará ...", dos Salmos 14, 4 e 15), soprano e orquestra

5. Adhuc eo loquente ( "E, no entanto, enquanto ele falava," a traição de Judas a Cristo), narrador, barítono, coro e orquestra

6. Ierusalem ( "Jerusalém", da Lamentação de Jeremias), coro e orquestra

7. Ut quid, Domine ( "Por que, Senhor", do Salmo 9), coro a cappella

8. Eum autem Comprehendentes ( "Então, eles o levaram", negação de Pedro de Cristo), narrador, soprano, baixo, coro e orquestra

9. Iudica me, Deus ( "Dá pena de mim, ó Deus", do Salmo 42), baixo e orquestra

10. Et viri, qui illum tenebant ( "E os homens que detinham Jesus ...," zombando de Cristo), o narrador, barítono, coro e orquestra

11. Ierusalem (texto idêntico ao do ponto 6)

12. Miserere mei, Deus ( "Sede misericordiosos para mim, ó Deus", do Salmo 55), a cappella

13. Omnis et surgens ( "E a multidão se levantou ...," julgamento de Cristo diante de Pilatos e sentença de morte), narrador, barítono, baixo, coro e orquestra

Parte II

14. Et in pulverum ( "E no pó", do Salmo 21), coro e orquestra

15. Baiulans Et sibi crucem ( "E tendo a sua cruz," o caminho do Calvário), narrador e orquestra

16. Meus Popule ( "Meu povo," a partir do Improperia), coro e orquestra

17. Ibi eum crucifixerunt ( "Ali o crucificaram," o crucifixtion de Cristo), narrador e orquestra

18. Crux Fidelis ( "cross O fiel", de Pange lingua), soprano, coro e orquestra

19. Dicebat autem Iesus ( "Então disse Jesus," o perdão de Cristo), o narrador, barítono e orquestra

20. In mortis pulverum ( "no pó da morte", do Salmo 21), coro a cappella

21. Populus Et Stabat ( "E o povo estava", narrador zombando na cruz), Cristo, coro e orquestra

22. Unus autem ( "E um deles ...," os ladrões bons e maus), narrador, barítono, baixo, coro e orquestra

23. Stabant autem iuxta crucem ( "E junto à cruz", abordando a mãe de Jesus e João, a partir do Evangelho de João), o narrador, barítono e orquestra

24. Stabat Mater ( "A mãe ficou ...," da seqüência Stabat Mater), coro a cappella

25. Erat autem fere hora sexta ( "E era cerca da hora sexta", conta a morte de Cristo, tanto Lucas e João), o narrador, barítono, coro e orquestra

26. Alla breve (um tempo de marcação em italiano, indicando um metro rápida duple) orquestra, sozinho

27. In pulverem mortis ... In te, Domine, speravi ( "no pó da morte ... Em ti, ó Senhor, eu pus a minha confiança" do Salmo 30), soprano, barítono, baixo, coro e orquestra

Krzysztof Penderecki(1933-) - Paixão Segundo São Lucas

1. Part I: O Crux ave (Hymn ‘Vexilla Regis prodeunt’)
2. Part I: Et egressus (St. Luke)
3. Part I: Deus meus (Psalm 21)
4. Part I: Domine, quis habitabit (Psalms 14, 4 & 15)
5. Part I: Adhuc eo loquente (St. Luke)
6. Part I: Ierusalem (Lamentation of Jeremiah)
7. Part I: Ut quid, Domine (Psalm 9) 00:01:17
8. Part I: Comprehendentes autem eum (St. Luke)
9. Part I: Iudica me, Deus (Psalm 42)
10. Part I: Et viri, qui tenebant illum (St. Luke)
11. Part I: Ierusalem (Lamentation of Jeremiah)
12. Part I: Miserere mei, Deus (Psalm 55)
13. Part I: Et surgens omnis (St. Luke)
14. Part II: Et in pulverem (Psalm 21)
15. Part II: Et baiulans sibi crucem (St. Luke)
16. Part II: Popule meus (Improperia)
17. Part II: Ibi crucifixerunt eum (St. Luke)
18. Part II: Crux fidelis (Antiphons from ‘Pange lingua’)
19. Part II: Dividentes vero (St. Luke)
20. Part II: … in pulverem mortis (Psalm 21)
21. Part II: Et stabat populus (St. Luke)
22. Part II: Unus autem (St. Luke)
23. Part II: Stabant autem iuxta crucem (St. John)
24. Part II: Stabat Mater (Sequence)
25. Part II: Erat autem fere hora sexta (St. Luke, St. John)
26. Part II: Alla breve
27. Part II: In pulverem mortis… / In te, Domine, speravi (Psalm 30)

Warsaw National Philharmonic Orchestra
Warsaw Philharmonic Choir
Warsaw Boys Choir
Antoni Wit, regente
Klosinska, Izabela, soprano
Kolberger, Krzysztof, reader
Kruszewski, Adam, barítono
Tesarowicz, Romuald, baixo

BAIXAR AQUI (Mega)

BAIXAR AQUI (One)

Have Joy!

* Se possível, deixe um comentário!

5 comentários:

Wanderer disse...

Muito obrigado pela partilha deste magnífico trabalho do compositor polaco Krzysztof Penderecki. Aconselho todos a assistirem as suas obras ao vivo, é uma experiência inesquecível...

Carlinus disse...

Nunca tive o privilégio de assistir ao vivo a apresentação das obras de Penderecki. Mas imagino que seja como você disse "inesquecível".

Saudações musicais!

Unknown disse...

Assisti a obra completa ao vivo com a Orquestra Filarmônica de Berlim pelo site http://www.digitalconcerthall.com/

em 21/09/2013 às 15h. (horário de Brasília)
Uma dádiva! Não conhecia o compositor, conhecia apenas a obra de mesmo nome de Bach. Me apaixonei. A descrição da obra, postada acima é perfeita. Tem que ver! Além é, é claro, da execução impecável da Orquestra com coro e solistas maravilhosos.
Recomendo com ênfaze!

Carlindo José disse...

Logo quando fui fazer o download vi que o link no 4shared está inválido, procurei um post semelhante também no PQP Bach mas também está com o link inválido. Você poderia repostar esta bela obra de Penderecki? Desde já agradeço.

Anônimo disse...

Carlinus, o link está offline, por favor reupe. Obrigado!